Jump to content
Planeta.Ge

შეესაბამება თუ არა მართლმადიდემბელი ეკლესიის ბიბლია დედნისეულ ტექსტს?


Recommended Posts

მე მოვიყვანე კონკრეტული ფაქტები მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ შესრულებულ მცდარ თარგმანებთან დაკავშირებით.

წინა პოსტებს გადავავლე თვალი ეს ეჰიეჰ რატომ უწერია მაგ ებრაელ იუზერს ასეც მიმართავენ? ვეღარ გავიგე რა ეჰიეჰ ჰქვია, იაჰვე თუ იეჰოვა? სამივე ერთად ხომ ვერ ერქმევა არა?

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

  • Replies 422
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Popular Posts

აზრი

ნაწილი პირველი   მოგეხსენებათ რომ ბიბლია ძველ ებრაულ, არამეულ და ბერძნულ ენებზე დაიწერა. ამიტომ მათ, ვისაც სურთ ბიბლიის წაკითხვა, თარგმანით სარგებლობენ. ქართველები ართული თარგმანით, რუსები რუსულით დ

lasha kakauridze

nika1995 ნიკა ჯერ არაფერი არ დაუწერია და უკვე ტაშს უკრავ? მაოცებთ დძალიან, ოგონდ მართლმადიდებლებზე ვინმემ საპირისპირო თქვას და ყველაფერში ეთახმებით. აცალე ჯერ თქვას და მერე დაეთახმე აზრი არა აზრი არ

აზრი

lasha kakauridze   რაც დავწერე, იმაში მეთანხმება. შენ თუ იმხელა პოსტს არაფერს ეძახი, ყოჩაღ შენ.     არ გავბრაზდებითო წერ, შენ არ იცი სხვები გაბრაზდებიან თუ არა... :TAT:       არავისი სტატიის დადე

Posted Images

მშვენიერი მიდგომაა საკითხისადმი იმიტომ რომ ნათქვამ სიტყვას დამტკიცება სჭირდება თორემ მასე ტყუილების ლაპარაკს რა უდგას წინ,

vampire

 

ხო, სწორად აღნიშნე. :yes: დღეს ბევრი სასულიერო პირი ანდა ბევრი ეკლესიური პირი აუგად იხსენიებს ხოლმე ბიბლიის ზუსტ თარგმანს (ახალი ქვეყნიერების თარგმანს), მაგრამ საქმე საქმეზე რომ მიდგება, ვერაფრით ამტკიცებენ თავიანთ ბრალდებებს და მათი ბრალდებები, მოხლოდ ცილისწამებად რჩება ხოლმე.

 

ერთი კითხვა მაქვს კიდევ როგორც ვიცი ბიბლიის ერთ ერთი თარგმანი რითაც მართლმადიდებელი ქრისტიანები სარგებლობენ თანამედროვე ენაზე ნათარგმნ ბიბლიას ვგულისხმობ, ბაფტისტმა მღვდელმა მალხაზ სონღულაშვილმა და აღმოსავლეთენისმცოდნეობის თსუ-ს კათედრის პროფესოტმა ზურაბ კიკნაძემ შეასრულა.

ხო, სწორად იცი. ბ-ნ ზურაბს პირადადაც ვიცნობ. მალხაზ სონღულაშვილს არ ვიცნობ პირადად. თანამედროვე ქართულ ენაზე სამატრიარქოს მიერ გამოცემულ ბიბლიაზე ბ-ნი ზურაბი მუშაობდა. თარგმანი 1989წელს გამოსცა საპატრიარქომ. :yes: თარგმანის წინასიტყვაობაში უწერიათ, რომ ილია II-ის ლოცვა-კურთხევით გამოიცაო. მიუხედავად იმისა რომ სონღულაშვილი ბაფთისტი იყო (მგონიც ახლაცაა) არ მოუძულებიათ მართლმადიდებლებს ეგ თარგმანი, მხოლოდ იმიტომ რომ წინასიტყვაობაში ილიას II-ის ლოცვა-კურთხევითაა გამოცემულიო რომ ეწერა. :givi:

 

 

ნუ მართლმადიდებლების მიერ ბიბლიიდან სახელი იეჰოვას სიტყვა უფლით შეცვლა გასაგებია, რატომ დამალა უფლის სახელი ბაფტისტმა მღვდელმა?

ეგ თავად მას უნდა ჰკითხო და ალბათ სიმართლეს იტყვის. მე რამდენადაც ვიცი, მანამ სანამ ეგ თარგმანი გამოიცა, საპატრიარქოს ცენზურას დაექვემდებარა.

 

ისე მგონი ღვთის სახელი იეჰოვა თანამედროვე სალაპარაკო ენებზე ნათარგმნ ბიბლიებიდან ახალი ქვეყნიერების თარგმანის გარდა მგონი არც ერთ სხვა თარგმანში არ არის მოხსენიებული

როგორ არ არის მოხსენიებული. ძალიან ბევრ თარგმანშია მოხსენიებული.

 

 

ნუ ძირითადად ლუთერანული ეკლესია რომელი ბიბლიითაც ხელმძღვანელობს იქ არ არის ეგ უეჭველი ვიცი მაგათ მოძღვრებას კარგად ვიცნობ,

მოდი შორს რომ არ წავიდეთ, რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოცემულ 2 თარგმანს დაგისახელებ:

 

 

1. არქიმანდრიტ მაკარის თარგმანი: http://www.superbook.org/MAP/index.htm

 

2. სინოდალური თარგმანი: http://days.pravoslavie.ru/Bible/Index.htm#V

 

 

ორივე მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოცემული ბიბლიის თარგმანებია, ოღონდ რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიისა. ქართულმა მართლმადიდებელმა ეკლესიამ, ამოგლიჯა თავისი ბიბლიებიდან ღვთის სახელი, რაც მართლა ძალიან ცუდი ქმედება იყო ელესიის მხრიდან და დარწმუნებული ვარ, მოვა დროს რომ დაშვებულ შეცდომას გამოასწორებენ.

 

კითხვა მაქვს ესეთი ამ სახელს თარგმანი აქვს უფალი ისევე როგორც მაგალითად ელ შადდაი ღმერთი ძლიერი და უბრალოდ იეჰოვა უფლად მაგიტომ თარგმნეს თუ მიზანმიმართულად დამალეს?

მიზანმიმართულად დამალეს. "იეჰოვა" ღვთის სახელია, რომელიც ბიბლიის დედნისეულ ხელნაწერებში 7000-მდეა მოცემული. სიტყვა "უფალი" კი ნიშნავს ბატონს, უფალს, რომელიც ებრაული სიტყვიდან "ადონაი"-დან ითარგმნება. "ადონაი" და "იეჰოვა", ორი სხვადასხვა სიტყვაა. რა არის იცი? რადგან ქართულ ბიბლიებიდან ეკლესიამ გააუჩინარა ღვთის სახელი, ხალხს უკვირს და არც სჯერა, როგორ შეიძლებოდა ეკლესიას დაემალა იგი, მაგრამ ფაქტი ფაქტია. როცა ეუბნები და მოგყავს მტკიცებულებები, ეგრევე "იაღოველის" იარლიყს მოგაკერებს და სინამდვილეზე კი თვალს ხუჭავს. ცუდია როც ასეთ დამოკიდებულებას ავლენენ ზოგიერთი ადმაიანები...

 

და თუ მიზანმიმართულად დამალეს რატომ?

იმიტომ რომ თუკი მართლმადიდებელი ეკლესიის ბიბლიაში ღვთის სახელს ყველა იმ მუხლში გადმოიტანდნენ მართლმადიდებელი ბიბლიის მთარგმნელები, მაშინ თავიანთ ბიბლიაში 7000-მდე ეწერებოდა ღვთის სახელი, ეს კი მართლმადიდებელი ეკლესიის რელიგიურ სწავლებას ძირს გამოუთხრიდა. ეკლესია ხომ ასწავლის, რომ ღმერთი ებრაელთა ღმერთი "იეჰოვა" კი არაა, რომელმაც მესია გამოგზავნა, არამედ "სამებაა" მათი ღმერთი. სიტყვა სამება კი ბიბლიაში ერთხელაც არ წერია. ამიტომ ეკლესიამ თავისი რელიგიური სწვალებების მხარდასაჭერად, ბიბლია მოირგო და გაუვიდა კიდეც.

 

შეიძლება მითხრა რომ იმიტომ რომ ეს იეჰოვას მოწმეების სიმართლეს დაამტკიცებდა და მაგიტომო მაგრამ სანამ ეს რელიგიური მიმდინარეობა ჩამოყალიბდებოდა ანუ მეთვრამეტე საუკუნებდეც ხომ იმალებოდა ეს სახელი რატომ?

არა, არ იმალებოდა. სად იყვნენ იეჰოვას მოწმეები, როცა ბიბლიის არაერთი თარგმანი არსებობდა, სადაც მთარგნელებს ღვთის სახელი არ დაუმალიათ თავიანთი ბიბლიის თარგმანებში. :) იეჰოვას მოწმეები არ ყოფილან პირველები ვინც ისეთი ბიბლია გამოსცეს, რომელშიც ღვთის სახელი არაა ამოგდებული.

 

 

პირადად მე მაგრად გავმწარდი როდესაც გავიგე რომ ღმერთს იეჰოვა ქვია და ვიღაც ... ამას მალავდა

მესმის რასაც ამბობ. წარმომიდგენია, რა გრძნობა დაეუფლებოდა (რომლეიმე) წიგნის ავტორს, რომლის ნაშრომის თარგმნისას, ავტორის ვინაობას და სახელს მთარგმნელები მკითხველს დაუმალავდნენ.. საშინელებაა. მითუმეტეს, როცა ამას ის ადმაინები აკეთებენ, რომლებიც ღვთის მორწმუნეობაზე დებენ თავს.

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

მესმის რასაც ამბობ. წარმომიდგენია, რა გრძნობა დაეუფლებოდა (რომლეიმე) წიგნის ავტორს, რომლის ნაშრომის თარგმნისას, ავტორის ვინაობას და სახელს მთარგმნელები მკითხველს დაუმალავდნენ.. საშინელებაა. მითუმეტეს, როცა ამას ის ადმაინები აკეთებენ, რომლებიც ღვთის მორწმუნეობაზე დებენ თავს.

მორწმუნეობაზე თავს არ ვდებ ჯერ კიდევ ბევრი რამე მაქვს გასარკვევ დასადგენი, პროფესია მქონდა ისეთი ბიბლიისთვის ნამდვილად არ მეცალა და ვერც რელიგიურ საკითხებში ვერკვევი საფუძვლიანად მაგრამ ასეთი დონის ნაგლობამ მართლა გამაღიზიანა, ღვთის სახელს რომ დამალავ აბა სხვა რაღა უნდა ასწავლო.

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

ხო, სწორად აღნიშნე.

ჰო კიდევ ლამის დამავიწყდა უნდა მეკითხა, მოკლედ ერთხელ მღვდელს ვკითხე რომ სახელ იეჰოვას რატომ არ იყენებთ ლოცვებში თქო და ახალი აღთქმიდან ასეთი რამ წამაკითხა ზუსტად არ მახსოვს რა ადგილზე წერია რომ თვითონ ციტატა დავდო, მაგრამ ნამდვილად, წერია რელიგიურ თემაზე კამათი და ტყუილების მოგონება ჩემი სტილი არ არის მართლა წერია სიტყვაზე დამიჯერე ალბათ შენც გეცოდინება მოკლედ ასეთი ფრაზაა: არ არსებობს კაცობრიობისთვის მიცემული სხვა სახელი ( იესოზეა ) საუბარი, რომლითაც ხსნა შეიძლებოდესო. და თქვა რომ ეს სახელია რითაც ღმერთს უნდა მივმართოთო. მაინტერესებს ეს მუხლი როგორ არის იეჰოვას მოწმეების ნათარგმნ ბიბლიაში, თუ იცი მიპასუხე თუ ვერ ხვდები რაზე მაქვს საუბარი მოძებნა მომიწევს რომ ზუსტად მიგითითო.

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

vampire

 

რასაც შენ კითხულობ, ბიბლიის თარგმანებთან თითქმის არანაირ კავშირში არაა და მსგავსი კითხვების დასმით, თემას გადავალთ თუ ასე გავაგრძელებთ. (სათანადო თემაში დავსი ხოლმე მსგავსი კითხვები). რომ არ იფიქრო, პასუხს გაურბისო, მოკლედ მაინც გიპასუხებ მაგ კითხვაზე, ოღონდ შეკითხვებს რომ დასვამ ხოლმე, სათანადო თემაში დასვი რომ თემის ირგვლივ ვწეროთ ხოლმე.

 

რაც შეეხება მაგ მუხლს, მაგ მუხლით, ისინი მანიპულირებენ ხოლმე, რომლებიც ღვთის სახელის ბიბლიიდან ამოგლეჯის მომხრეები არიან ხოლმე. ეგ მუხლის მოციქულთა საქმეების 4:12, რომელიც იეჰოვას მოწმეების მიერ გამოცემულ ბიბლიაშიც იმავე შინაარსითაა გადმოცემული, როგორც ყველა სხვა ბიბლიაში:

 

"სხვა არავისში არ არის ხსნა, რადგან არ არსებობს ცის ქვეშ ადამიანებისთვის მიცემული სხვა სახელი, რომლითაც გადავრჩებით". - ციტატა აღებულია "ბიბლიის ახალი ქვეყნიერების თარგმანიდან".

 

 

იესო ღვთის ძე იყო, კაცობრიობის მხსნელი და იესოს გარდა სხვა ადამიანის სახელი მზისქვეშეთში როგორ იქნებოდა მიცემული გადარჩენისთვის, ანუ ხსნისთვის. :)

 

სხვა სიტყვებით რომ ვთქვათ, მზისქვეშეთში, ანუ დედამიწაზე მცხოვრებ ადამიანთაგან, არ არსებობდა ვინმე ადმაიანი, რომლის სახელითაც იქნებოდა გადარჩენა. იესო ერთადერთი ადმაიანი იყო, რომლის სახელითაც მიიღწევა გადარჩენა, რადგან იესო იყო მესია.

 

აქედან გამომდინარე, ისინი, ვინც ახალ აღთქმაში ჩაწრილი მაგ მუხლით მანიპულირებით ცდილობენ ღვთის სახელის დავიწყებას ანდა ბიბლიებიდან ამოგლეჯას, უნდა ახსოვდეთ რომ იესოს მოციქულებს კარგად ესმოდათ რომ იესო იყო ღვთის გამოგზავნილი მხსნელი და მხოლოდ იესოს მეშვეობით მიიღებოდა გადარჩენა, არც მოციქულებს, არც იესოს და არც ღმერთს, არ გაუუქმებიათ და არ შეუცვლიათ ღვთის პირდაპირი მითითება და მოწოდება, რომელიც იესო ქრისტეს მიმდევარი ებრაელი მოციქულებისთვის, კარგად იყო ცნობილი:

 

"შემდეგ კვლავ უთხრა ღმერთმა მოსეს: ასე უთხარი ისრაელის ძეებს: იეჰოვამ, თქვენი მამა-პაპის ღმერთმა, აბრაამის, ისაკისა და იაკობის ღმერთმა გამომგზავნა-თქო თქვენთან. ეს არის ჩემი სახელი მარადიულად და ჩემი სახსენებელი თაობიდან თაობაში". - გამოსვლა 3:15. "ბიბლიის ახალი ქვეყნიერების თარგმანიდან".

 

ვიმეორებ, რომ ღვთის ეს მითითება, რომელიც ბიბლიიდან დავაციტირე და გამოქებული შრიფტით მივუთითე, არც იესოს გაუუქმებია და არც თავად ღმერთს და მითუმეტეს, არც იესოს მიმდევარ რომელიმე მოციქულს. პირიქით, მოციქულები, ისევე როგორც იესო, ღვთის სახელის მხმობელები იყვნენ.

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

"სხვა არავისში არ არის ხსნა, რადგან არ არსებობს ცის ქვეშ ადამიანებისთვის მიცემული სხვა სახელი, რომლითაც გადავრჩებით". - ციტატა აღებულია

ჰო ამ ციტატას ვგულისხმობდი და დიდი მადლობა რომ ასე კარგად ამიხსენი

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

ჰო ამ ციტატას ვგულისხმობდი და დიდი მადლობა რომ ასე კარგად ამიხსენი

მაგრა აგიხსნა რაა, პირდაპირ გაოცებული ვარ ამ სიბრძნით

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

აზრი

სხვა სიტყვებით რომ ვთქვათ, მზისქვეშეთში, ანუ დედამიწაზე მცხოვრებ ადამიანთაგან, არ არსებობდა ვინმე ადმაიანი, რომლის სახელითაც იქნებოდა გადარჩენა. იესო ერთადერთი ადმაიანი იყო, რომლის სახელითაც მიიღწევა გადარჩენა, რადგან იესო იყო მესია.

 

 

თუ პეტრე მოციქული გვეუბნება რომ სხვა სახელი მზისქვეშეთში არ არსებობსო ესეიგი ადამინს არ აქვსო მიცემულიო სხვა სახელიო ვისგანაც ვიხსნიდით თავს მაშინ გამოდის, რომ იეჰოვას სახელში არ არის ხსნა, თუ იეჰოვას სახელშიც არის ხსნა მაშინ ორი სახელი გამოდის, "იესო" და "იეჰოვა" და პეტრე მოციქული გვატყუებს ეგრე არ გამოდის თანაფორუმელებო?

 

აი უფრო რომ დავწვრილმანდეთ,არსებობს მამა (იეჰოვა) და ღვთის ძე (იესო) ესეიგი ორი პიროვნება, ამ დროს პეტრე საქმე 4.12 -ში გვეუბნება რომ ღვთის ძეს სახელის გარდა სხვა სახელში არ არსებობსო ხსნაო, არადა იესომ ასეთი ლოცვას გვასწავლის "მამაო ჩვენო, რომელი ხარ ცათა შინა წმინდა იყოს სახელი შენი მოვიდეს სუფევა შენი იყოს ნება შენი ვითარცა ცათა შინა ეგრეცა ქვეყანასა ზედა.........(და ბოლოს) და ნუ შეგვიყვან ჩვენ განსაცდელში, არამედ გვიხსენ ჩვენ ბოროტისაგან, რადგან შენია სუფევა და ძალი და დიდება უკუნისამდე. ამინ.

 

"არამედ გვიხსენ ჩვენ ბოროტისაგან" ანუ რა გამოდის პეტრე გვატყუებს? ერთი სახელი კი არა ორი სახელი ყოფილა რომელიც ბოროტისაგან გვიხსნის..

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

აზრი

 

თუ პეტრე მოციქული გვეუბნება რომ სხვა სახელი მზისქვეშეთში არ არსებობსო ესეიგი ადამინს არ აქვსო მიცემულიო სხვა სახელიო

lasha kakauridze

 

აბა მიპასუხე, ვისგან აქვს ადამიანებს მიცემული მხსნელი და მხსნელის სახელი "იესო"? :)

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

MOXUCI

შენ შეგიძლია "იჰვჰ" გადათარგმნო? მართლა მაინტერესებს როგორ ითარგმნება ეს სახელი?

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

აზრი

აბა მიპასუხე, ვისგან აქვს ადამიანებს მიცემული მხსნელი და მხსნელის სახელი "იესო"?

გასაგებია აზრი რასაც მეუბნები მაგრამ პეტრე პირდაპირი გაგებით გვეუბნება რომ სხვა სახელი ადამიანებისთვის არ აქვსო მიცემული, ესეიგი იესომ უნდა გვიხსნას ბოროტისაგან მაგრამ მაშინ რატომ გვასწავლა იესომ რომ მამას მიმართეთო?

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

MOXUCI

შენ შეგიძლია "იჰვჰ" გადათარგმნო? მართლა მაინტერესებს როგორ ითარგმნება ეს სახელი?

lasha kakauridze

 

შენც ნახე რაა MOXUCI ბიბლიური ენების სპეციალისტი :givi: ღვთის სახელი გადათარგმნილია რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის ბიბლიაში ასე: "იეჰოვა". გადაშალე და ნახავ. :)

 

აზრი

 

გასაგებია აზრი რასაც მეუბნები მაგრამ

lasha kakauridze

 

ნუ გაურბიხარ დასმულ შეკითხვას. ჯერ ერთი თემას აოფებ, ბიბლიის თარგმანების თემაში ღვთის სახელზე იწყებ საუბარს და მერე კი დასმულ შეკითხვას გაურბიხარ. მასე სადაა. :)

 

უპასუხე ჩემ შეკითხვას!

 

აბა მიპასუხე, ვისგან აქვს ადამიანებს მიცემული მხსნელი და მხსნელის სახელი "იესო"?
ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

აზრი

აბა მიპასუხე, ვისგან აქვს ადამიანებს მიცემული მხსნელი და მხსნელის სახელი "იესო"?

 

მამა ღმერთისგან

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

აბა მიპასუხე, ვისგან აქვს ადამიანებს მიცემული მხსნელი და მხსნელის სახელი "იესო"?

 

აზრი

 

მამა ღმერთისგან

lasha kakauridze

 

ეგრე რაა, თავიდანვე გეპასუხა. :)

 

მამა ღმერთმა იეჰოვამ დედამიწაზე გამოგზავნა მხსნელი იესო და აქედან გამომდინარე, მოციქული ამბობს რომ სხვა არავისში არ არის ხსნა, რადგან არ არსებობს ცის ქვეშ ადამიანებისთვის მიცემული სხვა სახელი, რომლითაც გადავრჩებითო. მოციქული საუბრობს ღვთისგან მოცემულ მხსნელზე და მის სახელზე. მხსნელი მამა ღმერთმა იეჰოვამ კაცობრიობას მისცა ერთი და არა ათი. აქედან გამომდინარე, როცა მოციქული ღვთისგან მოცემული მხნსელის როლზე და სახელზე მიუთითებს ეს არ ნიშნავს რომ მოციქული ღმერთს და მის სახელს უარყოფს და მხსნელს აყენებს ღმერთზე მაღლა.

 

არ ვიცი რატომ ხართ მართლმადიდებლები ღვთის სახელისადმი იეჰოვასადმი ასე მტრულად განწყობილები რომ ატანა არ გაქვთ! ჯერ უნამუსოდ და უსირცხვილოდ ხომ ამოგლიჯეთ ღვთის სახელი თქვენი ბიბლიის თარგმანებიდან, ახლა კი ყველაფერს ცდილობთ, ბიბლიაში ჩაწერილი სიტყვების თქვენებურად, კონტექსტიდან ამოგლეჯით იმანიპულიროთ რომ როგორმე სულ ამოიღოთ ადამიანთა ცნობიერებიდან ღვთის სახელი.

 

ამის შემდეგ, თავს როგორღა უწოდებთ ღვთის მორწმუნეებს, არ გრცხვენიათ მაინც?

 

პ.ს.

ახლა კი, თუ თემის ირგვლივ არ გსურს საუბარი და თარგმანებზე არ წერ, მაშინ გადადი ღვთის სახელის თემაში და იქ გავაგრძელოთ. არ იმსახურებს ეს თემა გაოფებას.

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

არ ვიცი რატომ ხართ მართლმადიდებლები ღვთის სახელისადმი იეჰოვასადმი ასე მტრულად განწყობილები რომ ატანა არ გაქვთ!

მტრულად არ არიან განწყობილი უბრალოდ იმ იეჰოვამ უთხრა რომ იესოს გარდა არც ერთ სახელში არ არის ხსნა, თუ სთხივთ მამას ჩემი სახელით მოგეცემათ ამბობს თუ მთხოვთ ჩემი სახელით მოგეცემათ, იეჰოვას სახელით თუ ითხოვთ მაშინ კი არა ჩემი სახელითო გაიგე სიხარულო? ცოდვათა მიტევების ძალაუფლება კიდევ რომ მხოლოდ ღმერთს აქვს ამის სწავლება ჩემგან არ უნდა გჭირდებოდეს.

 

შენც ნახე რაა MOXUCI ბიბლიური ენების სპეციალისტი ღვთის სახელი გადათარგმნილია რუსული მართლმადიდებელი ეკლესიის ბიბლიაში ასე: "იეჰოვა". გადაშალე და ნახავ.

ებრაული ენის სპეციალისტი არ ვარ მაგრამ შენგან განსხვავებით გათვიცნობიერებულად არ ვიტყუები, რუსულ მართლმადიდებლური ეკლესიის მიერ გამოცემულ ბიბლიაში ასეთი ორია იეჰოვა არ არის ნათარგმნი და სწორედ მაგიტომ სწერია იეჰოვა, ხოლო რაც შეეხება მის თარგმანს ეს ასეა მე ვარ ის ვინც ვარ, მიდი აბა ეხლა უარჰყავი როგორც იცი ხოლმე.

 

შენ შეგიძლია "იჰვჰ" გადათარგმნო?

შემიძლია: მე ვარ ის ვინც ვარ.

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

შეუერთდი განხილვას

თქვენ შეგიძლიათ შექმნათ პოსტი ახლა და დარეგისტრირდეთ მოგვიანებით. თუ თქვენ გაქვთ ანგარიში, გაიარეთ ავტორიზაცია რათა დაპოსტოთ თქვენი ანგარიშით.

Guest
ამ თემაში პასუხის გაცემა

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • შექმენი...