Proessor, მაგალითად, "დრაკულა"ს ქართული გახმოვანება იყო პრიკოლი - დრაკულა ყვირის: "მე ავღსდგები მკვდრეთით და შურს ვიძიებ მისი სიკვდილისთვის, ბნელი ძალების დახმარებით!" და ჩვენი ჯიგრები თარგმნიან: "მე ავღსდგები მკვდრეთით და შურს ვიძიებ მისი სიკვდილისთვის, ბნელი ძალების წინააღმდეგ!" დიდი საქმე, ერთი სიტყვა, არა..? გაიხარეთ..!