Giorgi Kiskeidze Posted April 13, 2013 დარეპორტება გაზიარება Posted April 13, 2013 "ყოველი ჭეშმარიტებანი რომელთა წარმოდგენა თქვენთვის მსურს,-უტიფარი სიცრუეა. პირველი ფრაზა ბაკონანის წიგნებში(კურტ ვონეგუტი, აკვანი კატებისათვის) რა თქმა უნდა გამონათქვამი "ქართული ოცნება-როგორც აფხაზეთისა და სამხრეთ ოსეთის დამოუკიდებლობის აღიარება" საკმაოდ სურიალისტურად ჟღერს, მიუხედავად ამისა იგი არც ისე შორსაა რეალობისაგან, როგორც ეს ერთი შეხედვით ჩანს. საუბარია არა მხოლოდ პოლიტიკურ ძალაზე რომელიც თავს ქართულ ოცნებას ეძახის არამედ ყველა პრობლემის გადაჭრის ოცნებაზე წინა ხელისუფლების კურსის ტოტალური უარყოფის გზით. დავიწყოთ დეკლარაციით იმის შესახებ რომ რუსეთის ფედერაციასთან ურთიერთობის დალაგება საჭირო და მნიშვნელოვანია. ის რომ არავინაა წინააღმდეგი მეზობლებთან კარგი ურთიერთობის ქონის მით უმეტეს ისეთ მეზობელთან როგორიც რუსეთია ეს სამედიცინო ფაქტია. აქ კითხვა ამ საკითხის ფასზე და მეთოდებზეა. წინა ხელისუფლებას მშვენივრად ესმოდა რომ დღევანდელი რუსეთის ხელისუფლება არასოდეს არ შეეგუება საქართველოს ევროატლანტიკური ინტეგრაციის კურსს და უფრო ფართოდ საერთოდ საქართველოს ვესთერნიზაციას. ამიტომ შეთავაზა ფორმულა მინიმალური კონტაქტები რუსეთის ხელისუფლებასთან ქვყეყნის მაქსიმალური რუსეთის მოქალაქეებთან, ბიზნესთან, საზოგადოებრივ ორგანიზაციებთან. ეს ფორმულა საშუალებას იძლეოდა თავიდან აეცილებინა რუსული ჯარების ლეგიტიმიზაცია ოკუპირებულ ტერიტორიებზე, ხალხთა შორის კონტაკტების შენარჩუნებისა და განვითარების პირობებში. სრული ბლოგი http://echo.msk.ru/blog/vasadze/1052016-echo/ Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
urfinjus Posted April 13, 2013 დარეპორტება გაზიარება Posted April 13, 2013 "ო რა გვიანია სიტყვა ბრძნული და დაუნჯებული" (ძია ლაო). ეს მეოცნებე კოლმეურნეები საქმებს დაატრიალებენ მტრისას... Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
Giorgi Kiskeidze Posted April 13, 2013 Author დარეპორტება გაზიარება Posted April 13, 2013 urfinjusძია ლაო ვინა? Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
urfinjus Posted April 13, 2013 დარეპორტება გაზიარება Posted April 13, 2013 (edited) http://i072.radikal.ru/1304/5e/15b82acec084.jpg ლაო ძი მყავდა მხვედველობაშიhttp://s61.radikal.ru/i172/1304/21/013fe41055f9.gif "დაო დე ძინი"-ს ავტორი. ისე როგორც გავიგე ლაო ჩინურად უხუცესს მოხუც ადამიანს ნიშნავს...თუ არ წაგიკითხავთ ძალიან გირჩევთ არი თარგმნილი ქართულადაც და ოკუპაციის ენაზეც. Edited April 13, 2013 by urfinjus Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
Giorgi Kiskeidze Posted April 13, 2013 Author დარეპორტება გაზიარება Posted April 13, 2013 urfinjusდამაინტრესა სად ვნახო? Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
urfinjus Posted April 13, 2013 დარეპორტება გაზიარება Posted April 13, 2013 (edited) Giorgi Kiskeidze http://www.lib.ru/POECHIN/lao1.txt ეს ოკუპაციის ენაზეა მაგრამ ვფიქრობ იცი ეს ენა. დაო დეძინი მითითებულ საიტზეა. ქართულად კი არსებობს ლერი ალიმონაკის თარგმანი ლაოძი: დაო დე ძინი. Edited April 13, 2013 by urfinjus Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
რა მინდოდა ! Posted April 13, 2013 დარეპორტება გაზიარება Posted April 13, 2013 დამაინტრესა სად ვნახო? ბენდუქიძეს უყვარს ლაო. თუმცა მის სებრძნეს არ მიჰყვება. Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
Giorgi Kiskeidze Posted April 13, 2013 Author დარეპორტება გაზიარება Posted April 13, 2013 რა მინდოდა !არუნდა, და არ მიყვება ისე, როცა მიყვება, დამიპოსტე ლადы ;) Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
Recommended Posts
შეუერთდი განხილვას
თქვენ შეგიძლიათ შექმნათ პოსტი ახლა და დარეგისტრირდეთ მოგვიანებით. თუ თქვენ გაქვთ ანგარიში, გაიარეთ ავტორიზაცია რათა დაპოსტოთ თქვენი ანგარიშით.