ASTORAT Posted January 13, 2011 დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 9:38 PM, აზრი said: რაც წერია, ის არის რეალობა და სიმართლე და თუ გსურს იმაში დარწმუნდე რომ მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოცემული ბიბლიები ტენდენციურია და უამრავ შეცდომებს შეიცავს, უნდა გადაამოწმო ბიბლიის უძველეს ხელნაწერებთან.რომელთან მიმართებაში ასეთი უამრავი ხელნაწერი არსებობს On 1/13/2011 at 9:39 PM, აზრი said: და თუ გადამოწმება არ შეგწევს, არ უნდა დაუჯერო მათ რომ მათი თარგმანები სწორია და უშეცდომო, რადგან უამრავი, ზღვა შეცდომები, გადაკეთებები და გადმოკეთებებია მათ მიერ გამოცემულ ბიბლიებში.შენ ხომ დარწმუნებით წერ რომ გადაკეთებულია ხო? მეც მინდა დავრწმუნდე ეხლა და რომელ ბერძნულ წერილებს შეადარე მთაწმინდელის თარგმანი მიპასუხე On 1/13/2011 at 9:28 PM, აზრი said: და საერთოდ, როცა წარმოდგენა არ გაქვთ ბიბლიოლოგიაზე, თეოლოგიაზე და ტექსტოლოგიაზე, სირცხვილი არაა რომ თქვათ ხოლმე.ნუ ბრაზობ და ასეთ რამეს ნუ იძახი უცნობ ადამიანზე მე საჩხუბრად არ ვპოსტავ Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
აზრი Posted January 13, 2011 Author დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 9:41 PM, ASTORAT said: რომელთან მიმართებაში ასეთი უამრავი ხელნაწერი არსებობსASTORAT რომელთან მიმართებაში და საყოველთაოდ აღიარებული ახალი აღთქმის სამეცნიერო კრიტიკულ გამოცემებთან. Quote შენ ხომ დარწმუნებით წერ რომ გადაკეთებულია ხო? Quote მეც მინდა დავრწმუნდე ეხლა და რომელ ბერძნულ წერილებს შეადარე მთაწმინდელის თარგმანი მიპასუხე რომელს და: Quote საყოველთაოდ აღიარებული ახალი აღთქმის სამეცნიერო კრიტიკულ გამოცემებს. Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
ASTORAT Posted January 13, 2011 დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 9:44 PM, აზრი said: რომელთან მიმართებაში და საყოველთაოდ აღიარებული ახალი აღთქმის სამეცნიერო კრიტიკულ გამოცემებთანმოკლედ პასუხი არ იცი ასე რომ მტაწმინდელის თარგმანი ბერძნულ წერილებს შეადარეთ და არსებით განსხვავებებს დაინახავთო აღარ უნდა წერდე. On 1/13/2011 at 9:44 PM, აზრი said: რომელთან მიმართებაში და საყოველთაოდ აღიარებული ახალი აღთქმის სამეცნიერო კრიტიკულ გამოცემებთან.ოსს ეკითხებიან ოსი პოეტები ჩამომითვალეო,ოსი: კოსტა ხეთაგურავი და ასე შემდეგ.აი ეს საყოველთაოდ აღიარებული ამის მსგავსი ამბავია.მე სხვა რაღაც გკითხე როდესაც იძახი მთაწმინდელის თარგმანი არ შეესაბამება ბერძნულ დედნისეულ ხელნაწერებსო და ამ ხელნაწერებს ვერ ასახელებ გამოდის რომ ამ პოსტში რბილად რომ ვთქვათ იტყუები. Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
ASTORAT Posted January 13, 2011 დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 9/21/2010 at 10:02 AM, აზრი said: ქართული მართლმადიდებელი ეკლესია, უპირატესობას ძველ ქართულ ენაზე შესრულებულ თარგმანებს ანიჭებს, რომლეიც მხოლოდ ერთ ან რამოდენიმე (თითზე ჩამოსათვლელ) ხელნაწერზეა დაფუძნებული და არაა სრულყოფილი. თუ რატომ ამაზე უკვე მომდევნო ნაწილში ვისაუბრებ.რაც შეეხება მომდევნო ნაწილს აი ამას ვგულისხმობდი გიწერია მომდევნო ნაწილში ვისაუბრებო და ეს მომდევნო ნაწილი აღარსად ჩანს ასე რომ კი არ ვთამაშობ შენ აგერია ორი სხვადასხვა კითხვა ერთმანეთში Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
აზრი Posted January 13, 2011 Author დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 9:49 PM, ASTORAT said: Quote რომელთან მიმართებაში და საყოველთაოდ აღიარებული ახალი აღთქმის სამეცნიერო კრიტიკულ გამოცემებთან მოკლედ პასუხი არ იცი ასე რომ მტაწმინდელის თარგმანი ბერძნულ წერილებს შეადარეთ და არსებით განსხვავებებს დაინახავთო აღარ უნდა წერდე.ASTORAT ესე იგი, სწორად დამიწერია შენთვის რომ წარმოდგენა არ გაქვს ბიბლიოლოგიაში. საერთოდ გაგიგია გამოთქმა "ახალი აღთქმის სამეცნიერო კრიტიკულ გამოცემები"? ფაქტია რომ არა. აი როცა გაერკვევი რას ნიშნავს ეს სიტყვები, მაშინ მიხვდები რომ პასუხი გამიცია. ასე რომ ტყუილად იცავთ გიორგი მთაწმინდელის რედაქციით გამოცემულ ტენდენციურ თარგმანს! :TAT: Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
აზრი Posted January 13, 2011 Author დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 (edited) On 1/13/2011 at 9:53 PM, ASTORAT said: Quote ქართული მართლმადიდებელი ეკლესია, უპირატესობას ძველ ქართულ ენაზე შესრულებულ თარგმანებს ანიჭებს, რომლეიც მხოლოდ ერთ ან რამოდენიმე (თითზე ჩამოსათვლელ) ხელნაწერზეა დაფუძნებული და არაა სრულყოფილი. თუ რატომ ამაზე უკვე მომდევნო ნაწილში ვისაუბრებ. რაც შეეხება მომდევნო ნაწილს აი ამას ვგულისხმობდი გიწერია მომდევნო ნაწილში ვისაუბრებო და ეს მომდევნო ნაწილი აღარსად ჩანს ასე რომ კი არ ვთამაშობ შენ აგერია ორი სხვადასხვა კითხვა ერთმანეთშიASTORAT ეს რასაც აქ წერ, სწორს წერ, რადგან მომდევნო ნაწილი, აღარ დავწერე, რადგან დიდი ინტერესი არ შეიმჩნევა ფორუმზე ამ საკითხებისადმი. შემოდიან თითო ოროლა მართლმადიდებელი და მასხრობენ. ჰგონიათ რომ რასაც ეკლესიაში ეუბნებიან, უტყუარი სიმართლეა და გადამოწმების არანაირი სურვილი არ აქვთ. რაც ცხადია სამწუხაროა ისევ მათთვის, რადგან თავს ატყუებინებენ და მეტი არაფერი. აქვე მინდა შენგან, ამ თემაში ჩემი 64-ე პოსტის შესახებ კომენტარი გააკეთო. :TAT: Edited January 13, 2011 by აზრი Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
ASTORAT Posted January 13, 2011 დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 9:39 PM, აზრი said: და თუ გადამოწმება არ შეგწევს, არ უნდა დაუჯერო მათ რომ მათი თარგმანები სწორია და უშეცდომო, რადგან უამრავი, ზღვა შეცდომები, გადაკეთებები და გადმოკეთებებია მათ მიერ გამოცემულ ბიბლიებში.სიტყვები: უამრავი, ზღვა შეცდომები გადაკეთებულ გადმოკეთებული არის ზოგადი როდესაც ამბობ გადაკეთებულს უნდა მიუთითო ის გადაკეთებულიც, ზღვა შეცდომებიდან მინიმუმ 3 შეცდომა მაინც. კონკრეტიკას მოითხოვს საკითხი. Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
აზრი Posted January 13, 2011 Author დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 9:58 PM, ASTORAT said: სიტყვები: უამრავი, ზღვა შეცდომები გადაკეთებულ გადმოკეთებული არის ზოგადი როდესაც ამბობ გადაკეთებულს უნდა მიუთითო ის გადაკეთებულიც, ზღვა შეცდომებიდან მინიმუმ 3 შეცდომა მაინც. კონკრეტიკას მოითხოვს საკითხი.ASTORAT ამ თემის 5-თე გვერდზე, 64-ე პოსტში დავწერე. პოსტებს თუ არ კითხულობ, რა სხვისი ბრალია. Quote ამ თემაში ჩემი 64-ე პოსტის შესახებ კომენტარი გააკეთო. :TAT: Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
ASTORAT Posted January 13, 2011 დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 9:58 PM, აზრი said: ეს რასაც აქ წერ, სწორს წერ, რადგან მომდევნო ნაწილი, აღარ დავწერე, რადგან დიდი ინტერესი არ შეიმჩნევა ფორუმზე ამ საკითხებისადმი. შემოდიან თითო ოროლა მართლმადიდებელი და მასხრობენ. ჰგონიათ რომ რასაც ეკლესიაში ეუბნებიან, უტყუარი სიმართლეა და გადამოწმების არანაირი სურვილი არ აქვთ. რაც ცხადია სამწუხაროა ისევ მათთვის, რადგან თავს ატყუებინებენ და მეტი არაფერი. აქვე მინდა შენგან, ამ თემაში ჩემი 69-ე პოსტის შესახებ კომენტარი გააკეთო.მე ასე არ მგონია და გადამოწმება მინდა შენ როგორც ვხვდები უკვე გადამოწმებული გაქვს რადგან თავს უფლებას აძლევ და წერ რომ მთაწმინდელის თარგმანი არ შეესაბამება ბერძნულ ხელნაწერებს ამიტომ მოგწერე დამისახელე იმ ბერძნული ხელნაწერების სახელწოდებები, შექმნის თარიღი და გადამწერთა ვინაობა და ვერ მისახელებ აბა რაღატომ იძახი რომ არ შეესაბამება თუ არ შეგიდარებია? შეიძლება ასეთ მნიშვნელოვან საკითხზე ასეთი ზედაპირული საუბარი? On 1/13/2011 at 9:55 PM, აზრი said: ესე იგი, სწორად დამიწერია შენთვის რომ წარმოდგენა არ გაქვს ბიბლიოლოგიაში.ბიბლიოლოგია ასეთი ტერმინი არ არსებობს Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
ASTORAT Posted January 13, 2011 დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 9:55 PM, აზრი said: საერთოდ გაგიგია გამოთქმა "ახალი აღთქმის სამეცნიერო კრიტიკულ გამოცემები"?კი გამიგია და თავად სათაურშივე ჩანს რომ ეშმაკისეულია, და მაინც ჩვენ აქ უძველეს ბერძნულ ხელნაწერებზე ვსაუბრობდით. შენ გიწერია რომ თუ მთაწმინდელის თარგმანს შევადარებთ ბერძნულ ხელნაწერებს არსებით განსხვავებას დავინახავთ, შენ ხომ არ გიწერია რომ თუ მთაწმინდელის თარგმანს შევადარებთ ახალი აღთქმის სამეცნიერო კრიტიკულ გამოცემებს მაშინ ვნახავთ არსებით სხვაობასო ტუმცა ამ შემთხვევაში ნამდვილად ვნახავთ განსხვავებას. Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
აზრი Posted January 13, 2011 Author დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 10:04 PM, ASTORAT said: მე ასე არ მგონია და გადამოწმება მინდა ASTORAT გადაამოწმე მერე, ვინმე გიშლის? თუ გადამოწმებული არ გაქვს, მაშინ რატომ გიკვირს როცა მთაწმინდელის "ნათარგმნზე" ვამბობ მცდარიათქო? თუ ისიც კი არ იცი, როგორ გადაამოწმო, მაშინ სხვა საქმეა. Quote შენ როგორც ვხვდები უკვე გადამოწმებული გაქვს რადგან თავს უფლებას აძლევ და წერ რომ მთაწმინდელის თარგმანი არ შეესაბამება ბერძნულ ხელნაწერებს ხომ დაგიწერე გადამოწმებული მაქვთქო და რაღატომ იმეორებ იგივეს. ისიც დაგიწერე, თუ რასთან მაქვს გადამოწმებული. ასე რომ ვერ გავიგე რას ითხოვ... Quote ამიტომ მოგწერე დამისახელე იმ ბერძნული ხელნაწერების სახელწოდებები, შექმნის თარიღი და გადამწერთა ვინაობა და ვერ მისახელებ აბა რაღატომ იძახი რომ არ შეესაბამება თუ არ შეგიდარებია? შეიძლება ასეთ მნიშვნელოვან საკითხზე ასეთი ზედაპირული საუბარი? პასუხს გიწერ უკვე მესამედ: ძველ ბერძნულ ენაზე დაწერილი ახალი აღთქმის ყველაზე უახლესი სამეცნიერო კრიტიკული გამოცემებისთვის მაქვს შედარებული მთაწმინდელის ვაი თარგმანი და თუ გსურს, გამოიკვლიე რომელია ძველ ბერძნულ ენაზე დაწერილი ახალი აღთქმის ყველაზე უახლესი სამეცნიერო კრიტიკული გამოცემები. Quote ბიბლიოლოგია ასეთი ტერმინი არ არსებობს როგორ არ არსებობს. ბიბლიოლოგია ბიბლიოგრაფიის სინონიმად გამოიყენება თეოლოგიაში. სულ ცოტა, ვიკიპედიისთვის მაინც მიგემართა მანამ მაგას დაწერდი. http://en.wikipedia.org/wiki/Bibliography On 1/13/2011 at 10:07 PM, ASTORAT said: Quote საერთოდ გაგიგია გამოთქმა "ახალი აღთქმის სამეცნიერო კრიტიკულ გამოცემები"? კი გამიგია და თავად სათაურშივე ჩანს რომ ეშმაკისეულიაASTORAT ) ) ) ) ) აი ეს აღარ უნდა დაგეწერა. მაგ სიტყვებით ბეჭედი დაასვი იმას, რომ ბაიბურში არ ხარ ბიბლიოლოგიაში! Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
ASTORAT Posted January 13, 2011 დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/1/2011 at 6:56 PM, აზრი said: "მხოლოსა ბრძენსა ღმერთსა მაცხოვარსა ჩუენსა, დიდებაჲ და სიმდიდრე, სიმტკიცე და ჴელმწიფებაჲ უწინარეს ყოველთა საუკუნეთა და აწ და უკუნითი უკუნისამდე. ამინ." - მთაწმინდელის თარგმანი. http://www.orthodoxy...ndeli/1iuda.htm "ღმერთს, ერთსა და ბრძენს, მაცხოვარს ჩვენსას უფალ იესო ქრისტეს მიერ, დიდება და სიდიადე, ძალა და ხელმწიფება, აწ და მარადის, უკუნითი უკუნისამდე, ამინ". - ბაჩანა ბრეგვაძის თარგმანი. http://www.orthodoxy...agtqma/iuda.htm ნათელია რომ ეკლესიის მიერ გამოქვეყნებული ამ ორი ტარგმანიდან, სულ ცოტა, ერთერთი მცდარია. ახლა მითხარით მართლმადიდებლებო, როგორ უნდა გაიგოს ეკლესიის მრევლმა, რომელი მუხლი გადმოსცემს ზუსტად იმას, რაც ძველ ბერძნულ ხელნაწერებშია ჩაწერილი? მუხლის ის თარგმანი, სადაც სიტყვები "იესო ქრისტე" არ წერია თუ ის, სადაც წერია?გასაგებია რასაც წერ და მართალი ხარ მაგრამ არ ჩანს ბერძნული წყარო რომელსაც ამ მუხლს შევადარებთ და დავადგენთ რომელი უფრო ზუსტად თარგმნის მთაწმინდელი თუ ბრეგვაძე. Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
აზრი Posted January 13, 2011 Author დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 10:14 PM, ASTORAT said: გასაგებია რასაც წერ და მართალი ხარ მაგრამ არ ჩანს ბერძნული წყარო რომელსაც ამ მუხლს შევადარებთ და დავადგენთ რომელი უფრო ზუსტად თარგმნის მთაწმინდელი თუ ბრეგვაძე.ASTORAT მანამ სანამ ბერძნულს შევადრიდეთ, მანამდე მინდა აღიარო ის ფაქტი რომ მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოცემული მაგ ორი თარგმანიდან, ერთ-ერთი მცდარია. დანარჩენზე მერე ვიყოთ. Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
ASTORAT Posted January 13, 2011 დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 10:14 PM, აზრი said: აი ეს აღარ უნდა დაგეწერა. მაგ სიტყვებით ბეჭედი დაასვი იმას, რომ ბაიბურში არ ხარ ბიბლიოლოგიაშიბიბლიოლოგია როგორც ტერმინი არ არსებობს. რაც შეეხება იმას რომ ეშმაკისეულია ყოველი კრიტიკა უფლის სიტყვისა ეშმაკისაგან არის არ მეთანხმები? მე აქ საომრად არ შემოვსულვარ მაინტერესებს რაღაც საკითხები და თუ შეგიძლია პასუხი გამეცი თუ არ შეგიძლია მაშინ სხვა ფორუმელს ეცოდინება და სხვას ვკითხავ. On 1/13/2011 at 10:17 PM, აზრი said: მანამ სანამ ბერძნულს შევადრიდეთ, მანამდე მინდა აღიარო ის ფაქტი რომ მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოცემული მაგ ორი თარგმანიდან, ერთ-ერთი მცდარია. დანარჩენზე მერე ვიყოთ.რა თქმა უნდა ერთ ერთი მცდარია ორივე ზუსტი ასლი ვერ იქნება თუმცა შინაარსი ორივეს თითქმის ერთი აქვთ.ვაღიარო ისე მწერ თითქოს მე ვთარგმნე და რაღაცა დავუმალე ხალხს რა აღიარება უნდა? ისე თანამედროვე ქართულ ენაზე ნათარგმნი ბიბლიებიდან 4 ბიბლია მაქვს სახლში და ოთხივე მათგანში არის განსხვავებები. Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
ASTORAT Posted January 13, 2011 დარეპორტება გაზიარება Posted January 13, 2011 On 1/13/2011 at 10:14 PM, აზრი said: ბიბლიოლოგია ბიბლიოგრაფიის სინონიმად გამოიყენება თეოლოგიაშიბიბლიოგრაფია ვიცი რასაც ნიშნავს მაგრამ ბიბლიოლოგია ტერმინი პირველად მესმის ბიბლიო წიგნები ლოგოს სიტყვა ანუ რა გამოდის სიტყვა წიგნების შესახებ? რაღაც ვერ გამოდის კარგად. ბიბლიოგრაფია რომ დაგეწერა თავიდან უკეთ გავიგებდი რისი თქმაც გსურდა. გიპასუხებ ბაიბურში ვარ გარკვეული წარმოდგენა მაქვს მაგრამ არა საფუძვლიანი. Quote ლინკი სოციალურ ქსელებში გაზიარება More sharing options...
Recommended Posts
შეუერთდი განხილვას
თქვენ შეგიძლიათ შექმნათ პოსტი ახლა და დარეგისტრირდეთ მოგვიანებით. თუ თქვენ გაქვთ ანგარიში, გაიარეთ ავტორიზაცია რათა დაპოსტოთ თქვენი ანგარიშით.