Jump to content
Planeta.Ge

ბიბლიის რომელ თარგმანს მივანიჭოთ უპირატესობა?


Recommended Posts

როგორც კი გააცნობიერე რომ შენს ცრუ რელიგიურ შეხედულებებს ვააშკარავებ, უკან დაიხიე

:nekro:

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

იცინე, მე კი შენ საქციელზე და სიცილზე ვიცინებ. :givi:
ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

როცა ხედავ და მითუმეტეს, შენ თვითონვე აღიარებ რომ არ შეგიძლია იმის დადგენა, თუ ბიბლიის რომელი თარგმანია ზუსტი ან არა ზუსტი, მაშინ თითს აღარ უნდა იშვერდე იმ თარგმანისკენ და არ უნდა ამბობდე დაამახინჯეს სახარებაო, რომელიც სწორ თარგმანს წარმოადგენს და აგერ დევს ონლაინზე: ბიბლია – ახალი ქვეყნიერების თარგმანი

 

ეს გახლავს ეძველესი ხელნაწერებიდან შესრულებული ბიბლიის ზუსტი თარგმანი თანამედროვე ქართულ ენაზე, რომელიც ქართველი მკითხველისთვის ადვილი წასაკითხი და ადვილი გასაგებია.

ნუ პოსტები წავიკითხე და რაღაც კითხვები გამიჩნდა როგორც ვხვდები შენ ყველაზე ზუსთ თარგმანად ახალი ქვეყნიერების თარგმანი მიგაჩნია მინდა გკითხო? 1. რატომ ქვია ამ თარგმანს ახალი ქვეყნიერების? 2 შეგიძლია თუ არა გამოაქვეყნო აქ ის უძველესი წერილები, რომლებისგანაც შენი თქმით ითარგმნა ზემოთხსენებული თარგმანი რომ შევძლო შედარება რამდენად ზუსტია თარგმანი (მხოლოდ ბერძნული ვიცი და თუ შეიძლება ბერძნული წყაროები დადე და ახალი ქვეყნიერების თარგმანის ახალ ღთქმას შევადარებ) და 3. მაინტერესებს თუ შეძელი და დადე ის უძველესი წყაროები საიდანაც შენივე თქმით ითარგმნა ახალი ქვეყნიერების თარგმანი და მათ შორის არსებითი განსხვავებები აღმოვაჩინე წინააღმდეგი ხომ არ იქნები რომ აქ გამოვაქვეყნო?

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

ნუ პოსტები წავიკითხე და რაღაც კითხვები გამიჩნდა როგორც ვხვდები შენ ყველაზე ზუსთ თარგმანად ახალი ქვეყნიერების თარგმანი მიგაჩნია მინდა გკითხო?

Robi

 

ბიბლიის – ახალი ქვეყნიერების თარგმანი, ქართულ ენაზე არსებულ თანამედროვე თარგმანებს შორის, ნამდვილად მიმაჩნია ერთერთ ყველაზე საუკეთესო თარგმანად. :yes:

 

1. რატომ ქვია ამ თარგმანს ახალი ქვეყნიერების?

რამდენადაც მე ვიცი, იმიტომ ქვია "ახალი ქვეყნიერების თარგმანი, რომ ქრისტიანული სწავლების თანახმად, ღმერთი მორჩილ ადამიანებს ახალ ქვეყნიერებას ჰპირდება,ანუ მარადიულ სიცოცხლეს ღვთის ახალ სამართლიან ქვეყნიერებაში ესაია 65:17 და ამის შესახებ ქრისტეს მოციქულმა პეტრემ, თავისი მეორე წერილის 3:13-ში აღნიშნა: "ჩვენ მისი დაპირებისამებრ ველით ახალ ცასა და ახალ დედამიწას, სადაც დამკვიდრებული იქნება სიმართლე".

 

 

2. შეგიძლია თუ არა გამოაქვეყნო აქ ის უძველესი წერილები, რომლებისგანაც შენი თქმით ითარგმნა ზემოთხსენებული თარგმანი რომ შევძლო შედარება რამდენად ზუსტია თარგმანი

პირველ რიგში უნდა გაითვალისწინო, რომ თანამედროვე ქართულ ენაზე გამოქვეყნებული ბიბლიის ახალი ქვეყნიერების თარგმანი პირდაპირ დედნისეული ენებიდან, კერძოდ ებრაული, არამეული და ბერძნული ენებიდან ითარგმნა,რომელსაც პარალელურად ბიბლიის ახალი ქვეყნიერების თარგმანის ინგლისური გამოცემაც ედო საფუძვლად. ბიბლიის ახალი ქვეყნიერების თარგმანი, ლექსიკითა და სტილით არც ერთ თარგმანზე არ არის ორიენტირებული.

 

რაც შეეხება იმას, შემიძლია თუ არა ფორუმზე დავდო უძველესი ხელნაწერები, რომლებიდანაც ეს თარგმანი შესრულდა, მოგახსენებ, რომ ძველი აღთქმის ანუ ებრაულ-არამეულ ენაზე დაწერილი ხელნაწერების თარგმნისას, იყენებდნენ:

 

რუდოლფ კიტელის საყოველთაოდ აღიარებულ ტექსტს, სახელდობრ, "ბიბლია ჰებრაიკის" გამოცემებს და ებრაული წერილების ანუ ძველი აღთქმის ტექსტის ახალი გამოცემის, "ბიბლია ჰებრაიკა შტუტგარტენზიას";

 

ხოლო ბერძნულ ენაზე დაწერილი ახალი აღთქმის უძველესი ხელნაწერები, ძირითადად ითარგმნა საყოველთაოდ ცნობილი და აღიარებული "უესტკოტისა და ჰორტის ბერძნული ტექსტიდან". თუმცა, აღსანიშნია ისიც, რომ ახალი ქვეყნიერების თარგმანის მთარგმნელოითმა კომიტეტმა მოიშველია ბერძნული, ლათინური, არამეული, სომხური, ქართული და სხვა მრავალი უძველესი ხელნაწერები და ტექსტებიც, მათ შორის "ნესტლე ალანდის ბერძნული ტექსტი"-ც, ანუ საერთო ჯამში რომ ითქვას, "ბიბლიის ახალი ქვეყნიერების თარგმანი", რომელიც ნამდვილ შედევრს წარმოადგენს, ყველაზე უძველეს და სანდო მანუსკრიპტებზე დაყრდნობით შესრულდა, და ამ უძველეს ხელნაწერთა ინლაინ ვერსიის მონახვა, არა მგონია ინტერნეტში შევძლო და შესაბამისად ფორუმზე დავდო. იქნებ თავად მოიძიო და დადო... კარგ საქმეს იზავდი.

 

 

(მხოლოდ ბერძნული ვიცი და თუ შეიძლება ბერძნული წყაროები დადე და ახალი ქვეყნიერების თარგმანის ახალ ღთქმას შევადარებ)

სახელწოდება დავასახელე, ანუ ის, თუ რა წყაროებიდან ითარგმნა და თუ თავად მოიძიებ ონლაინზე, მაგას რა ჯობია.

 

და 3. მაინტერესებს თუ შეძელი და დადე ის უძველესი წყაროები საიდანაც შენივე თქმით ითარგმნა ახალი ქვეყნიერების თარგმანი და მათ შორის არსებითი განსხვავებები აღმოვაჩინე წინააღმდეგი ხომ არ იქნები რომ აქ გამოვაქვეყნო?

წინააღმდეგი რატომ უნდა ვიყო, პირიქით! სიამოვნებით გავეცნობოდი ნებისმიერ ობიექტურ და ჯანსაღ კრიტიკას.

 

ჩემი აზრით, "ბიბლიის ახალი ქვეყნიერების თარგმანის" მთარგმნელობითმა კომიტეტმა მოამზადა ბიბლიის ზუსტი, ცოცხალი და გასაგები თარგმანი, რომელიც ღვთის სიტყვის ღრმა და საფუძვლიანი გამოკვლევის საშუალებას აძლევს ადამიაენებს. :yes:

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

წინააღმდეგი რატომ უნდა ვიყო, პირიქით! სიამოვნებით გავეცნობოდი ნებისმიერ ობიექტურ და ჯანსაღ კრიტიკას.

აუცილებლად გავეცნობი შენს მიერ მითითებულ წერილებს, არა უბრალოდ იმიტომ გკითხე რომ ახალი ქვეყნიერების თარგმანი წაკითხული მაქვს ასევე წაკითხული მაქვს ძველი ბერძნული წერილებიც და სამწუხაროთ ვერც ერთ მათგანში ვერ ვიპოვე სახელი იეჰოვა ნუ ამ შემთხვევაში ახალ აღთქმას ვგულისხმობ თუ შენს მიერ მითითებულ წყაროებში ანალოგიურ განსხვავებას აღმოვაჩენ აუცილებლად მოგწერ.

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

თუ შენს მიერ მითითებულ წყაროებში ანალოგიურ განსხვავებას აღმოვაჩენ აუცილებლად მოგწერ.

Robi

 

მასე ქენი. :yes:

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

მასე ქენი.

და კიდევ ერთი კითხვა მაქვს თუ შეიძლება. ბიბლიის ბერძნული წერილების მრავალი უძველესი ასლი არსებობს რატომ თვლი რომ სწორედ შენს მიერ მითითებული ბერძნული წყაროდან ნათარგმნი ბიბლიაა ზუსტი სხვა ბერძნული წერილებიდან ნათარგმნი კი ნაკლებადზუსტი?

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

და კიდევ ერთი კითხვა მაქვს თუ შეიძლება. ბიბლიის ბერძნული წერილების მრავალი უძველესი ასლი არსებობს რატომ თვლი რომ სწორედ შენს მიერ მითითებული ბერძნული წყაროდან ნათარგმნი ბიბლიაა ზუსტი სხვა ბერძნული წერილებიდან ნათარგმნი კი ნაკლებადზუსტი?

Robi

 

რომელი "სხვა ბერძნული წერილებიდან"? დააკონკრეტე...

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

რომელი "სხვა ბერძნული წერილებიდან"? დააკონკრეტე

ნუ შენს პოსტში ეწერა რომ ასეთი 5000 დაახლოებით ჰო და ამ 5000 დან რატომ არის თქო მხოლოდ 1 სწორი და დანარჩენი 4999 არასწორი თქო აი ეს გკითხე.

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

რომელი "სხვა ბერძნული წერილებიდან"? დააკონკრეტე

 

ნუ შენს პოსტში ეწერა რომ ასეთი 5000 დაახლოებით ჰო და ამ 5000 დან რატომ არის თქო მხოლოდ 1 სწორი და დანარჩენი 4999 არასწორი თქო აი ეს გკითხე.

Robi

 

მე კიდე ვიფიქრე შეკითხვაზე მიპასუხებდი... :)

 

რაც შეეხება ათასობით ხელნაწერს, ეგ არ ნიშნავს ვისაც რომელი ხელნაწერი მოეპრიანება ის აიღოს და იქიდან თაგმნოს. :givi: წარმოდგენა არ გქონია ამ საკითხებზე...

 

კარგი, მოკლედ აგიხსნი:

 

ბიბლიის ორიგინალი დაიწერა ებრაულ, არამეულ და ბერძნულ ენებზე. მერე მისი ასლები გაკეთდა. ორიგინალ ხელნაწერს, ანუ თავდაპირველ ხელნაწერს, ჩვენამდე არ მოუღწევია. მოაღწია მხოლოდ ასლებმა. ათასობით ასლები შეიცავენ უამრავ სხვაობებს, როგორც შინაარსობრივად, ისე მართლწერაში. ამიტომ, მეცნიერებმა, რომლებიც ცნობილნი არიან როგორც უძველესი ხელნაწერების ტექსტოლოგებად, გააკეთეს ამ ათასობით ასლების შეჯერებული გამოცემა, რომელსაც უწოდებენ ხოლმე ბიბლიის ხელნაწერის კრიტიკულ სამეცნიერო გამოცემას. წინა პოსტში კონკრეტულად დაგისახელე რამოდენიმე ასეთი გამოცემა.

 

ბიბლიის მთარგმნელები, მიმართავენ ხოლმე ბიბლიის ტექსტის ამ სამეცნიერო კრიტიკულ გამოცემებს და მისგან აკეთებენ ბიბლიის თარგმანებს.

 

"ახალი აღთქმის" ყველაზე ახალი, სანდო და ავტოტირეტული გამოცემებია ვესტკოტისა და ჰორტის ბერძნული ტექსტი და ნესტლე ალანდის სახელით ცნობილი ტექსტი.

 

წარსულში, საუკუნეების წინათ, მაგალითად 8-ე, 10-ე ან 15-ე საუკუნეში, ამ რაოდენობის (5000-ზე მეტი) ხელნაწერები ჯერ არ იყო აღმოჩენილი და წარსულში როდესაც ვინმე გადათარგმნიდა ბიბლიას, მისი თარგმანი ეყრდნობოდა ამ ათასობით ხელნაწერიდან მხოლოდ რომელიღაცას, რომელიც უამრავ შეცდომებსა და ჩასწორება, გადაკეთებ-გადმოკეთებას შეიცავდა. მაგრამ დღეს-დღეობით, მეცნიერებმა, რომლებიც ბიბლიის ტექსტებზე წლებით მუშაობდნენ, ათასობით ხელნაწერიდან, შეჯერებული საბოლოო ტექსტი გამოიყვანეს, რომელიც სანდო, ავტორიტეტული და საყოველთაოდ აღიარებულია.

 

სწორედ ამ მიზეზებიდან გამომდინარე, ბიბლიის თარგმანი ავტორიტეტული და ყველაზე სანდო სამეცნიერო ტექსტიდან რომ ყოფილიყო შესრულებული, ბიბლიის ახალი ქვეყნიერების მთარგმნელობითმა კომიტეტმა, ისევე როგორც დღეს არსებულმა ბიბლიის სხვა მთარგმნელებმა, გადაწყვიტა ბიბლია ქართულ ენაზე გადაეთარგმნათ იმ სამეცნიერო ტექსტებიდან, რომლებიც ყველაზე სანდო, ავტორიტეტული და აღიარებულია.

 

თანამედროვე ქართულ ენაზე გამოქვეყნებული "ბიბლიის – ახალი ქვეყნიერების თარგმანი" ნამდვილად წარმოადგენს ერთერთ საუკეთსო თარგმანს და ამის უდაო დასტურს, ღავად ეს თარგმანი წარმოადგენს.

 

იმედია ახლა გარკვეული წარმოდგენა შეგექმნა ამ საკითხებზე.

Edited by აზრი
ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

რომელი "სხვა ბერძნული წერილებიდან"? დააკონკრეტე

 

ნუ შენს პოსტში ეწერა რომ ასეთი 5000 დაახლოებით ჰო და ამ 5000 დან რატომ არის თქო მხოლოდ 1 სწორი და დანარჩენი 4999 არასწორი თქო აი ეს გკითხე.

Robi

 

მე კიდე ვიფიქრე შეკითხვაზე მიპასუხებდი... :)

 

რაც შეეხება ათასობით ხელნაწერს, ეგ არ ნიშნავს ვისაც რომელი ხელნაწერი მოეპრიანება ის აიღოს და იქიდან თაგმნოს. :givi: წარმოდგენა არ გქონია ამ საკითხებზე...

 

კარგი, მოკლედ აგიხსნი:

 

ბიბლიის ორიგინალი დაიწერა ებრაულ, არამეულ და ბერძნულ ენებზე. მერე მისი ასლები გაკეთდა. ორიგინალ ხელნაწერს, ანუ თავდაპირველ ხელნაწერს, ჩვენამდე არ მოუღწევია. მოაღწია მხოლოდ ასლებმა. ათასობით ასლები შეიცავენ უამრავ სხვაობებს, როგორც შინაარსობრივად, ისე მართლწერაში. ამიტომ, მეცნიერებმა, რომლებიც ცნობილნი არიან როგორც უძველესი ხელნაწერების ტექსტოლოგებად, გააკეთეს ამ ათასობით ასლების შეჯერებული გამოცემა, რომელსაც უწოდებენ ხოლმე ბიბლიის ხელნაწერის კრიტიკულ სამეცნიერო გამოცემას. წინა პოსტში კონკრეტულად დაგისახელე რამოდენიმე ასეთი გამოცემა.

 

ბიბლიის მთარგმნელები, მიმართავენ ხოლმე ბიბლიის ტექსტის ამ სამეცნიერო კრიტიკულ გამოცემებს და მისგან აკეთებენ ბიბლიის თარგმანებს.

 

"ახალი აღთქმის" ყველაზე ახალი, სანდო და ავტოტირეტული გამოცემებია ვესტკოტისა და ჰორტის ბერძნული ტექსტი და ნესტლე ალანდის სახელით ცნობილი ტექსტი.

 

წარსულში, საუკუნეების წინათ, მაგალითად 8-ე, 10-ე ან 15-ე საუკუნეში, ამ რაოდენობის (5000-ზე მეტი) ხელნაწერები ჯერ არ იყო აღმოჩენილი და წარსულში როდესაც ვინმე გადათარგმნიდა ბიბლიას, მისი თარგმანი ეყრდნობოდა ამ ათასობით ხელნაწერიდან მხოლოდ რომელიღაცას, რომელიც უამრავ შეცდომებსა და ჩასწორება, გადაკეთებ-გადმოკეთებას შეიცავდა. მაგრამ დღეს-დღეობით, მეცნიერებმა, რომლებიც ბიბლიის ტექსტებზე წლებით მუშაობდნენ, ათასობით ხელნაწერიდან, შეჯერებული საბოლოო ტექსტი გამოიყვანეს, რომელიც სანდო, ავტორიტეტული და საყოველთაოდ აღიარებულია.

 

სწორედ ამ მიზეზებიდან გამომდინარე, ბიბლიის თარგმანი ავტორიტეტული და ყველაზე სანდო სამეცნიერო ტექსტიდან რომ ყოფილიყო შესრულებული, ბიბლიის ახალი ქვეყნიერების მთარგმნელობითმა კომიტეტმა, ისევე როგორც დღეს არსებულმა ბიბლიის სხვა მთარგმნელებმა, გადაწყვიტა ბიბლია ქართულ ენაზე გადაეთარგმნათ იმ სამეცნიერო ტექსტებიდან, რომლებიც ყველაზე სანდო, ავტორიტეტული და აღიარებულია.

 

თანამედროვე ქართულ ენაზე გამოქვეყნებული "ბიბლიის – ახალი ქვეყნიერების თარგმანი" ნამდვილად წარმოადგენს ერთერთ საუკეთსო თარგმანს და ამის უდაო დასტურს, ღავად ეს თარგმანი წარმოადგენს.

 

იმედია ახლა გარკვეული წარმოდგენა შეგექმნა ამ საკითხებზე.

Edited by აზრი
ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

იმედია ახლა გარკვეული წარმოდგენა შეგექმნა ამ საკითხებზე.

გასაგებია მაგრამ საეჭვოა მაინც მაგ თარგმნის სისწორე იმიტომ რომ იეჰოვას მოწმეებმა თარგმნეს და შეუძლებელია ტენდენციური არ იყოს ანუ მათი იდეოლოგიით გაჯერებული ნუ შენ ასე მიგაჩნია რომ ეს თარგმანია სწორი მე ჯერ ძიებაში ვარ და საერთოდ ჭეშმარიტი ღმერთის ძიებაშიც ვარ და იმდენად აბურდულია ყველგან ყველაფერი მაგარი დაბნეული ვარ ვეღარ გამიგია ვის ვენდო ყველა მე ვარ მართალიო ამას იძახის.

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

გასაგებია მაგრამ საეჭვოა მაინც მაგ თარგმნის სისწორე იმიტომ რომ იეჰოვას მოწმეებმა თარგმნეს და შეუძლებელია ტენდენციური არ იყოს ანუ მათი იდეოლოგიით გაჯერებული

Robi

 

სამწუხაროდ, წინასწარ ჩამოყალიბებული აზრი გაქვს, თანაც არასწორი. როცა წინასწარ ჩამოყალიბებული აზრი გაქვს, ობიექტურად ვერ დაინახავ და ვერ აღიქვამ ფაქტებს. მე შემიძლია რამოდენიმე მაგალითი მოვიყვანო, რომ ბიბლიის ახალი ქვეყნიერების თარგმანი, შედევრია და ბევრად მაღლა დგას ბიბლიის თუნდაც საეკლესიო თარგმანებზე.

 

 

ნუ შენ ასე მიგაჩნია რომ ეს თარგმანია სწორი

ასე იმიტომ მიმაჩნია რომ წლები მაქვს დათმობილი ბიბლიოლოგიისთვის, ჰაერზე არ ვისვრი ფრაზებს.

 

მე ჯერ ძიებაში ვარ და საერთოდ ჭეშმარიტი ღმერთის ძიებაშიც ვარ და იმდენად აბურდულია ყველგან ყველაფერი მაგარი დაბნეული ვარ ვეღარ გამიგია ვის ვენდო ყველა მე ვარ მართალიო ამას იძახის.

მანამ სანამ მხოლოდ მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოცემულ, გადაკეთებულ-გადმოკეთებულ ბიბლიას კითხულობს ადამიანი, გაუგებრობიდან ნამდვილად ვერ გამოვა, ან თუ გამოვა, ძალიან გაუჭირდება გამოსვლა! ამას სრული დარწმუნებულობით ვამბობ.

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

მანამ სანამ მხოლოდ მართლმადიდებელი ეკლესიის მიერ გამოცემულ, გადაკეთებულ-გადმოკეთებულ ბიბლიას კითხულობს ადამიანი, გაუგებრობიდან ნამდვილად ვერ გამოვა, ან თუ გამოვა, ძალიან გაუჭირდება გამოსვლა! ამას სრული დარწმუნებულობით ვამბობ.

მართლმადიდებლური ბიბლია რა შუაშია მთელი ქრისტიანული სამყარო ძირითადად სტოკჰპლმში გამოცემული ბიბლიით ხელმძღვანელობს. მოდი ერთ რამეს ნუ ავურევთ ერთმანეთში თუ მიზანმიმართულად იბრძვი მართლმადიდებლების წინააღმდეგ მათ იმდენი არაბიბლიური დოგმატი აქვთ რომ მართლმადიდებლური ბიბლია ამასთან შედარებით მართლა სიწმინდეა ასე რომ მე ბიბლიას არ ვყოფ მართლმადიდებლურ კათოლიკურ და ასე შემდეგ ბიბლიებად მე ვეძებ ვიპოვო ჭეშმარიტების შემცველი წიგნი და თუ ეს ჭეშმარიტება რიგვედაში დავინახე იმას ვირწმუნებ ასე რომ ვიღაცის დაკნინებით იმის გამართლება რომ შენს მიერ მოწონებული ბიბლია ჭეშმარიტია ცოტა არასწორია. ხომ მოგწერე მე ჯერ ძიების პროცესში ვარ ჩავთვლი რომ ახალი ქვეყნიერების თარგმანია სწორი და მართალი შეიძლება დავასრულო ძიება და მივიღო იეჰოვას მოწმეების მრწამსი არ ჩავთვლი ასე და მაშინ გავაგრძელებ ძიებას და რაც ჩემთვის სინამდვილე იქნება იმ აღმსარებლობას გავიზიარებ ეს ხომ რინგი არ არის არა ვიღაცას ძალით აჯობო აქ ადამიანის რწმენაზეა საუბარი.

ლინკი
სოციალურ ქსელებში გაზიარება

შეუერთდი განხილვას

თქვენ შეგიძლიათ შექმნათ პოსტი ახლა და დარეგისტრირდეთ მოგვიანებით. თუ თქვენ გაქვთ ანგარიში, გაიარეთ ავტორიზაცია რათა დაპოსტოთ თქვენი ანგარიშით.

Guest
ამ თემაში პასუხის გაცემა

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • შექმენი...